商品販売契約
本規約は、Princetel 、株式会社(以下「販売者」)が購入者(購入者と販売者を総称して「両当事者」)に部品またはコンポーネント(以下「製品」)を販売する際の唯一の条件であり、販売者の提案書または見積書(別紙を含む)(以下「見積書」)に記載されています。見積書および本規約を「本契約」とする。本契約は、両当事者間の完全な合意を構成するものであり、書面および口頭を問わず、過去または現在のすべての理解、合意、表明、通信に優先するものである。購入者が発注書を発行すること、または本製品を受領することは、本契約を受諾することを意味する。
見積もりと価格の有効性
事前に撤回されない限り、売主の見積書は、そこに記載された期間内、またはそのような期 間が記載されていない場合は、その日付から 60 日以内に受理されるものとする。価格は、売主の見積書に記載された期間内の納品に対して確定されたものであり、消費税および類似のその他の税金、関税、賦課金またはその他の類似の料金は含まれていません。価格は、製品の場合です。部品は、保険料を除き、製造場所または倉庫の場所で、F.O.B.運送業者によって引き渡されます。
支払い
売主の見積書に別段の定めがない限り、国内(米国)購入者によるすべての支払期限は、請求書発行日から30日以内とする。支払遅延には、(i)月1.5%または(ii)適用法で許容される最高利率のいずれか低い方の利率が課される。売主は、購入者が支払期日どおりに支払いを行わなかった場合、または売主が要求したときに十分な履行保証を行わなかった場合、本契約または両当事者間のその他の見積書または契約書に基づく履行を一時停止または終了する権利を有するものとする。売主の独自の判断により、購入者の財務状況またはその他の状況により、本契約に基づく購入者の義務の履行に関して売主が不安を感じる場合、売主は支払いを早める、または別の支払い条件(信用状、電信送金、クレジットカード、前払いを含むがこれらに限定されない)を要求する権利を留保するものとする。購入者は、弁護士費用を含むがこれに限定されない、支払い遅延を回収するために発生したすべての費用を売主に払い戻すものとする。
配送
見積書または注文請書に出荷予定が明記されている場合、それはあくまでも納品予定であり、不可抗力またはその他の事由により、売主の管理の範囲内であるか否かを問わず、売主は、その積極的または消極的な過失を含め、理由の如何を問わず、注文の全部または一部の納品の遅延または不履行により、結果的であるか否かを問わず、責任を負わないものとする。売主は、独自の裁量で、責任または罰則を負うことなく、購入者に製品の部分的な出荷を行うことができる。各出荷は別個の販売を構成し、購入者は、当該出荷が購入者の注文の全部または一部の履行であるか否かにかかわらず、出荷された製品の代金を支払うものとする。また、輸送業者は購入者の代理人とみなされ、購入者は輸送中の損害に関して、責任ある輸送業者に対してすべての請求を行うものとする。購入者は、統一商事法典第2条第510項が本契約に適用されないこと、および本製品に関する所有権および損失リスクは、出荷のために運送業者に引き渡された時点で購入者に移転することを明示的に認め、同意するものとする。
受付と返品
ただし、納入後30日以内に、申し立てられた欠陥または不適合(以下、総称して「不適合」)を書面で売主に通知しない限り、購入者は本製品を検査し、受諾したと推定されるものとする。購入者は、売主が合理的に要求する欠陥または不適合に関する証拠または書類を提出する必要がある。購入者が不適合について適時に売主に通知した場合(検収前であろうと、以下に定める限定保証に基づくものであろうと)、売主は、その単独の裁量により、(i)不適合製品を適合製品と交換するか、または(ii)当該不適合製品の価格を、それに関連して購入者が負担した合理的な送料および取扱費用とともにクレジットに計上するものとする。ただし、売主による適切な検査および/または試験の後、売主が満足する形で不適合の疑いが立証されない限り、交換もクレジット計上も行われないものとする。不適合製品は、売主の書面による許可および返品承認(「RMA」)番号の発行後にのみ返品することができる。返品が許可された場合、購入者は製品を適切かつ迅速に梱包し、売主に発送するものとする。売主による検査の結果、商品が不適合であったことが証明されなければならない。そうでない場合、購入者は、本規約の支払条件に従い、商品の返品に関連するすべての送料と同様に、当該商品の代金を支払う必要があるものとする。
限定保証
ただし、購入者が保証期間内にそのような瑕疵について売主に書面にて通知し、不適合製品が上記に記載された承認の発行と同時に売主に返品された場合に限ります。(i) 売主が製造した製品 - 出荷日から12ヶ月間、(ii) 第三者が製造した製品(第三者が製造したが売主の製品に組み込まれた主要なサブシステムを含む) - 第三者の保証のみ。(i)項の保証に関して、売主は、自らの選択と責任において、製品を修理または交換するか、ここに記載された保証または説明に適合しない製品の代金を返金します。ただし、売主の要求とRMA番号の発行により、保証に適合しないと主張する製品を購入者が返品することを条件とします(この場合、購入者は製品を適切かつ速やかに梱包して売主に発送するものとします)。
売主による調査の結果、本保証の違反により商品に欠陥があったことが示されなければならない。売主は交換された製品を保持し、交換された製品は売主の所有物となり、購入者は交換された製品を受け取る権利を放棄するものとします。そのような修理または交換された製品の保証期間は、元の保証の未経過期間とします。本保証は、最初の購入者のみに適用され、譲渡することはできません。第三者によって製造された製品は、上記の保証の対象とはなりません。
未承認の改造:
Princetel社の書面による事前の許可なく、カバー、シール、筐体を取り外したり、改造したり、手を加えたりした場合、保証は無効となります。このような無断改造を行った場合、製品は不適合とみなされ、保証の対象外となることがあります。
明確にするため、また上記にかかわらず、売主は、消耗、購入者が製造、提供、または指定した材料または仕上がり、売主の保管、設置、操作、または環境に関する指示または要件への不適合、適切なメンテナンスの欠如、または売主が書面で事前に承認していない変更または修理による欠陥について責任を負わないものとします。さらに、本制限付き保証条項の上記を除き、また、製品の権原を除き、販売者は、商品性、状態、適合性、非侵害性、特定目的への適合性に関して、明示または黙示を問わず、いかなる種類の、またはいかなる性質の、表明、事実の陳述、約束または保証も行いません。
責任の制限
いかなる場合においても、売主は、契約違反、不法行為、その他に起因するか否かにかかわらず、使用、収益、利益の損失、または派生的、間接的、偶発的、特別、懲罰的損害賠償について、購入者または第三者に対して責任を負わないものとし、そのような損害が予見可能であったかどうか、売主がそのような損害の可能性を知らされていたかどうかにかかわらず、また、合意された、またはその他の救済手段がその本質的目的を果たせなかったとしても、責任を負わないものとします。いかなる場合においても、契約違反、不法行為、その他に起因するかどうかにかかわらず、本契約に起因または関連する売主の責任総額は、本契約に基づき販売された本製品に対して支払われた金額の合計を超えないものとします。
終了
売主が受諾し、購入者が出荷前に解約する標準製品の注文には、処理および処理費用に充てるため、注文金額の10%以上の解約手数料がかかるものとする。出荷後30日以内の解約には、売主による書面による承諾と注文金額の15%以上の解約手数料がかかるものとする。非標準製品の注文は、書面による合意がない限り、購入者が解除することはできない。
法令の遵守
購入者は、本契約に基づく本商品の販売、本商品の再販売、または本商品の他の製品への組み込みに関係するすべての国の輸出入法を含むがこれに限定されない、適用されるすべての法律、規制、条例を遵守するものとする。
債務不履行、支払不能、解約
(a)購入者が本契約または売主とのその他の契約において、支払期日までに支払 いを行わなかった場合、(b)購入者が本契約または売主とのその他の契約において、その他の債務不履 行に陥り、売主が債務不履行の存在を書面で通知した日から14日以内にその債務不履 行を是正しなかった場合、(c)購入者が支払不能になった、破産を申請した、または破産、管財、再建、債権者の利益のための譲渡に関する手続きを開始した、または開始した場合。
その他
(i) 売り手の見積もりは、本規約とともに売り手と購入者の間の完全な合意を構成し、購入者の発注書またはその他の文書に含まれるいかなる条件にも優先し、本規約に追加または相違するいかなる理解、合意、条項、条件または取引慣習も当事者を拘束しないものとする。(ii) 本契約は、両当事者が署名した書面による合意によってのみ変更することができる。(iii) 違反もしくは不履行、または権利もしくは救済措置に関するいずれかの当事者による権利放棄は、かかる権利放棄が書面で表明され、拘束される当事者が署名しない限り、他の違反もしくは不履行、または他の権利もしくは救済措置の継続的な権利放棄とみなされないものとします。(iv) 本契約の条項、小条項またはその他の規定が法令または法律の規則により無効である場合、当該規定は、その限りにおいて、本契約の残りの部分の有効性に影響を及ぼすことなく、省略されたものとみなされる。(v) 本契約は、両当事者の各承継人および譲渡人を拘束するが、購入者は、売主の書面による事前の同意なしに譲渡することはできない。(vi)本契約に起因または関連するすべての事項は、法の選択または抵触の規定または規則に影響を与えることなく、ニュージャージー州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。(vii) 本契約に起因または関連する訴訟は、ニュージャージー州の連邦裁判所または州裁判所に提起されるものとし、各当事者は、かかる訴訟、訴訟または手続きにおいて、かかる裁判所の専属管轄権に取消不能で服するものとします。(vii) 本契約に関連するすべての通知および請求は、書面で行わなければならない。




